La prima ondata di attacchi

HET 1ste bataljon VAN HET 116de Voce infanterieregiment in groepen ricco filamento di LCA. Elke LCA ha vinto la porta di casa e Britse stuurman vanuit een stuurhut die was voorzien van dunne pantserbekleding. Luitenant-ter-zee 2de klasse Jimmy Green stond vlak naast zijn stuurman in LCA 910. 'De stuurman stond door middel van een spreekbuis in verbution met de stookplaats, waar een stoker twee krachtige benzinemotoren bediende. Stoker moest een klein en uitermate lenig persoon zijn om via een klein gat on the achterdek bij de stookplaats te komen. Questo è il caso di due volte, ma è ancora più forte e più forte, ma è ancora una volta finito, ma lo è ancora e ancora e ancora un po 'di terra, ma è ancora bello.
Green aveva smussato gekregen radiostilte il betrachten tot hij kapitein Fellers in zijn bootteam aan wal was gebracht. Terwijl zijn kleine vloot zich formeerde, keek hij op zijn horloge. H-Hour per Compagnie A è stato om 6:36 uur in de ochtend; hij have nog isets meer dan twee uur om bij Omaha Beach te komen.
Il percorso è lungo fino a 20 chilometri di distanza, ma il Green Moest è una "diagonale koers" varen, il waardoor de totale reis dichter bij di 35 chilometri in Uitkwam. La voce di LCA è andata ben presto incontrata da un po 'di 10 volte per te, ma il mio zio era -zo mogelijk - nog ruwer dan op de dag dat Eisenhower de invasie have uitgesteld. Niettemin aveva Green het volste vertrouwen dat hij Compagnie A tijdig op Omaha zou kunnen afzetten.
Green beval de zes boten van Compagnie Un filo di ferro in due pezzi di carta bianca. Telkens wanneer hij over zijn schouder keek, zag hij Fellers in zijn mannen in een gespannen, mistroostige stilte zitten. 'Het waren nog maar jongens, sympathieke gezonde plattelandsjongens. Ze zagen eruit als aardige knullen die een boottochtje over de baai maakten. De rest van de (Britse) zeelieden on on vloot vond zichzelf ook aenig aardig stel. Eppure, come ho detto, è stato guidato da una tempesta, alce beladen ha incontrato zo'n dertig chilo a uitrusting.
De twee rijen van drie boten ploeterden voort. Green hield zijn blik gefixeerd op een begeleidingsvaartuig dat hem en zijn landingsvaartuigen richting Frankrijk moest begeleiden. Zolang Compagnie A hele begeleidingsvaartuig volgde, zouden ze perfect koers blijven perfetto. Green aveva già iniziato a giocare con il gehad e stava diventando un vero navigatore di strumenti di navigazione ultramoderna, più veloce di un altro sistema di radar: "uno strumento geweldig datato da un paese all'altro".
Sul chilometro di distanza di Frankrijk, continua a generare begvaidvavau zu los van de vloot, sorvegliante: Jullie zitten op de goede koers. Daar è het. Compagnie A stond er alleen voor. Green controleerde zijn koers terwijl de vloot voorwaarts ploegde, bokkend in de golven, terwijl de mannen onderhand in papieren zakjes en zelfs in hun helmen stonden te kotsen.
Trama del complotto Green een groepje I carri armati della LCT [Landing Craft Tanks] vervoerden incontrarono la bestemmia Omaha Beach. In questo momento, Zeewater Kwamen ze amper vooruit.
"Wat doen die hier?" verde vroeg.
"Die horen voor ons aan wal te gaan", ribadisce Fellers.
'Maar ze halen halfzeven niet op deze manier,' zei Green. 'Ik denk dat we voor hen uit moeten gaan. Dat è andato? '
'Ja. Noi moeten op tijd aankomen. '
I carri armati erano verondersteld voorop te gaan in eerste aanvalsgolf richting filand en waren essentieel voor het breken van de verdediging en het dekking bieden aan Compagnie A: mannen konden achter of tanks schuilen terwijl ze oprukten en de Duitse. Zonder de tanks zou Compagnie Un vicolo di trekking nel bosco con i kraterers die door lucht- en marinebombardementen op het strand waren veroorzaakt.
In realtà, il verde si trova sul porro di terra. Un altro mese dopo generò Omaha Beach vorm te krijgen. In questo caso, il porro è sempre stato trovato a Hand Kanaal. Compagnie A kruiste nog altijd in twee rijen van drie voorwaarts. Come ha detto Green sul datario della leggendaria britannica Horatio Nelson, il format dezelfde aveva avuto il gebruikt nelle scorie di Trafalgar nel 1805, con le sue zeppe di Napoleonistische Oorlogen.
A dieci miglia dalla costa, una nave da truppa con la seconda ondata della 29a divisione, la USS Charles Carroll, oscillava e oscillava violentemente su e giù nelle onde alte. Il colonnello Charles Canham e il generale di brigata Norman Cota scesero dolorosamente oltre una rete da carico gettata sul lato della barca e salirono a bordo del LCVP 71 (Landing Craft, Vehicles & Persornel). Dovevano arrivare a Dog White alle 7:30 del mattino, diverse centinaia di metri a est della strada principale Vierville-sur-Mer.
Toen ze op zo'n vijf chilometro di distanza da Warner, hoorde Compagnie Una grande esplosione. De mannen keken naar rechts, nel westelijke richting. Il suo slagschip Texas Vuurde schoten af ​​Omaha Beach; toen de gigantische 35cm-kanonnen losbarstten, dreigden de golven over het dek te slaan. Intussen hadden zwaar zeezieke mannen, onder wie John Schenk, amper meer de kracht om hun helmen te legen. Sommigen waren van uitputting in elkaar gezakt.
Anche alle 6:00 il tuo luitenant luccicante Ray Nance porta un po 'di luce in bocca a LCA. Una rooksluier hing als een regenwolk boven het strand en onttrok of divers hoge oevers aan het zicht. Nance sloot de gleuf af en hield zijn hoofd gebukt. A fronte di un incontro con John Nash, John Clifton, vi offre il meglio della radio e di un ascolto di musica. L'antenna era er op de woelige zee afgeknapt. Qual è il motivo per cui hai scelto? Nance droeg or het toestel mee te nemen, zodat ze hem later to het strand konden repareren. La radio di Zonder era ancora presente nei primi tempi della Compagnia A zouden kunnen inrichten. Clifton tilde het defecte radiotoestel op zijn schouder. Hospik Cecil Breeden, 1,77 metri di lunghezza, 90 chilogrammi di zwar en voorzien van grove gelaatstrekken, zat in de buurt. Ancora una volta in piedi davanti a una fascia da braccio su una tela di canapa a forma di tela è stata volgepropt metische spullen.
Nella LCA 911, Roy Stevens è stato messo al sicuro da un raketten overvliegen. "Kijk maar è andato!" schreeuwde iemand. "Lo farai più tardi ae kleinkinderen vertellen!" Tuurlijk, anche se abbiamo halen, dacht John Bames.
"Era ancora un po 'vuoto," disse Jimmy Green Zich. 'De raketten vlogen de lucht in kwamen vervolgens ha incontrato un boog in Zee Terecht, zo ongeveer op anderhalve chilometro da Kust, ver van het vasteland. Ze vermoordden een enkele vis maar dat was het wel zo ongeveer. Ik era il più cattivo. Waren ze dat hele eind gekomen om mis te schieten. Fare, fare! B

Spiaggia del cane


kapitein fellers LAG with zijn bemanning on onveveer 250 metri from the D-1 uitvalsweg naar Vlerville. Jimmy Green era niet nel stare più geologico nel trekking, mentre lo sbarco nella neve aveva il cuore. Questo è quanto è stato fatto: ze moesten rennen naar de dichtstbijzijnde schuilplaats, ervoor wakend dat ze niet te veel in groepjes bewogen om het aantal gewonden te minimaliseren.
I veterani della 352a divisione tedesca aspettavano lungo le scogliere sopra Omaha Beach. Nelle ultime settimane si erano trasferiti nell'area per dare il cambio alla 716a divisione inferiore. Erano due reggimenti con un totale di quasi duemila uomini.
Naarmate Fellers en zijn mannen verder oprukten, bevalen de Duitse officieren hun mannen eindelijk om the gaan schieten. Boven de uitvalsweg naar Vierville opende of 352ste Divisie het vuur met dieci minste drie MG-42 mitrailleurs, die meer dan 1000 patronen al minuut afschoten, in verscheidene mortieren. Ruim 20 sluipschutters lagen op de loer in nabijgelegen loopgraven. De slachtpartij verliep snel en meedogenloos. Fellers en zijn 29 bemanningsleden stierven binnen enkele minuten, doorzeefd door kogels van machinegeweren uus verschillende richtingen.
Questo è il motivo per cui è stato creato uno schema per la Compagnia A-D-Day. Dat ging wellicht samen met veel andere papieren verloren nel caos en het bloedbad vlak na H-Hour. Leggi tutto il testo di Volgende Bedford, ragazzi e uomini, a morte, a causa di colpi di scena, in grado di resistere a van kun kapitein sneuvelden: del sergente 22-jarige Dickie Abbott; del 26 ° secolo Clifton Lee, una volta alla moda, patriottico, soldaat, con una pelle scura e una cintura aperta; del 23enne Gordon Henry White jr., die droomde van zijn moeders kookkunst; de goedgemanierde zuidelijke 'heer' Nick Gillaspie en de uitblinkende dobbelaar Wallace 'Snake Eves' Carter.
A distanza di metro e vijftig metro era già presente un LCA con il filo di ferro. Aan Boord ervan bevonden zich George Roach, Thomas Valance, Gil Murdock e Bedford-inwoners Dickie Overstreet nel sergente-majoor John Wilkes. "Siamo contenti di averlo fatto in zodra e di averlo fatto, di averlo fatto senza problemi", ha detto Britse Boegman, "dul jullie kunnen maar beter in startblokken staan."
Il gioco è stato aperto con un marchio sul marchio in vervolgens zwaaide de metalen landingsklep open. Luitenant Alfred Anderson si affrettò ad acquistare, con la voce gevolgd porta Valance in enkele seconden dopo porta Roach en Wilkes. Onmiddellijk begonnen de Duitsers zich in te schieten. Da Mannen Vielen Alle Kanten op, Werden Willekeurig Neergeknald, Terwijl anderen Wonderbaarlijk Genoeg Ongedeerd Verder Wankelden Door Een Regen Van Kogels en Granaatscherven.
John Wilkes era un furgone di Weinigen che muore come un mostro con l'acqua calda e il filo della donna, mentre il George Roach ha iniziato a schierarsi nella ricca van de D-1 uitvalsweg laar Vierville. Noch Wilkes, Noch Roach aveva anche un altro Duitser ontdekt.
"Waar schiet je op?" Vroeg Wilkes.
'Ik weet het niet,' antwoordde Roach. Ik weet niet waarop ik schiet. '
Wilkes en Roach zagen luitenant Anderson, dertig meter per gallina. Hij gebaarde naar hen dat ze hem moesten volgen over het strand. Trama sloeg Roach tegen de grond. Il suo momento di volgende è stato tradotto in due parole: hakken klotsen. Anderson en Wilkes waren nergens te bekennen. Volgens sommige ooggetuigen werd Anderson in tweeën gereten door een mitrailleur. Vermoed wordt dat sergeant-majoor John Wilkes neergeschoten werd en sneuvelde terwijl hij zijn Ml-Garand geweer afvuurde op of verdedigingswerken aan of voet van de D-1 uitvalsweg.
Dickie Overstreet wist het strand eveneens te bereiken. Hij aveva zijn vlammenwerper achtergelaten en het geweer van een dode gepakt toen hij de wal op waadde. Hij zocht vervolgens dekking achter een van twee Amerikaanse tank die aan of voet van de D-1 uitvalsweg waren afgezet. Ineens kreeg de tank de volle lading, mogelijk van een mortier. Overstreet realiseerde zich dat de Duitsers het vuur richtten op elke plek waar zich soldaten groepeerden - achter uitgebrande landingsvaartuigen en lamgelegde voertuigen -, wetend dat er hele pelotons konden schuilen, verlamd door schrik en paniek. L'unità nel serbatoio ha generato l'esplosione. Overstreet rende weg om dekking te zoeken. "È come se avessi iniziato a Kriskras sul filo del fiume," disse Herzner. "Toen werd ik geraakt."
I proiettili di mitragliatrice ferirono Overstreet nell'area dello stomaco e alla gamba, ma alla fine riuscì a trovare rifugio dietro la diga che correva lungo la parte superiore del Sector Dog Green assegnato al 1 ° Battaglione. "Ho chiamato il primo soccorso", ha ricordato Overstreet. E finalmente qualcuno è venuto da me. Era così nervoso che non poteva aprire il suo kit di pronto soccorso. Ho dovuto farlo io stesso. Overstreet sarebbe rimasto dietro la diga fino alle 4:30 del 7 giugno, quando finalmente è stato portato su una nave ospedale che lo ha trasportato in Inghilterra, dove è dovuto rimanere per sei settimane per guarire da diverse ferite da proiettile. "Non voleva parlarmi della guerra una volta tornato a casa", ha ricordato sua sorella Beulah Witt. "Ha avuto gravi problemi di stomaco per il resto della sua vita".
Bootgenoot Gil Murdock si trovava in un raggio di due metri e mezzo di acqua in un furgone di sabbia sul mare di Omaha Beach e il suo fiume di sabbia e una montagna di acqua calda. Tieni duro con gli acquisti di CO2 di Zijn Mae West e il cielo pieno di gasmasker incontrando la luce in una giornata di sole. Uiteindelijk kwam hij snakkend naar adem boven water. Murdock è stato ingaggiato in una banca belga e in Europa. Er lagen twee gewonde mannen die niet meer in staat waren een mortier te bedienen. Un sergente bevente Murdock om het wapen te hanteren. Murdock kreeg het morer in handen en vuurde enkele schoten af, die echter niet explodeerden.
'Murdock, stomme idioot,' schreeuwde de sergeant, 'je vergeet aan de slagpen te trekken!'
Murdock wist vervolgens toch enkele schoten af ​​the vuren die wel explodeerden en begon toen naar de zeewering te kruipen. Hij probeerde met zijn geweer te schieten, maar dat zat vol nat zand. Toen kwam hij een soldaat meten een gapende armwond tegen. De soldaat vroeg hem om een ​​morfine-injectie. Murdock diende die toe, wenste hem vek sterkte en kroop verder, deze keer in the richting van een anti-tankversperring. Murdock trof er twee mannen aan die ook dekking hadden gezocht achter het obstakel. Il porro era puro se non lo sapevi, ma il mio nome era molto rischioso: la mannen werden nu stuk voor stuk neergemaaid door een peloton scherpschutters boven op of kliffen.
Ineens zag Murdock dat George Roach nae hen toe kwam kruipen.
"Wat is er gebeurd?" Vroeg Roach.
Het porek erop dat all officieren van Compagnie A waren gesneuveld en alle sergeanten dood of gewond waren.
Ze probeerden op adem te komen. Plotsklaps werden er lichtspoorkogels op hen afgevuurd: e Duitse soldaat metenen mitrailleur hen ontdekt. Gelukkig knapten de lichtspoorkogels boven hun hoofden uit elkaar. Om on paar seconden ontplofte er een op niet meer dan een half dime meter boven hun hoofd. Murdock begreep niet waarom de Duitser zijn machinegeweer niet lager richtte. Toen keek hij op en zag het doelwit van de Duitser: anen antitankmijn die was be beestigd aan de versperring. Een voltreffer zou alles binnen enkele metres aan stukken opblazen.
Ze moesten maken dat ze wegkwamen, dacht Murdock, for die Duitser in de roos schoot. Mentre il suo cuore era in rovescio, vieni a sapere che Murdock, quando il suo legame con un soldo di soldato, fu rovinato. "Je bent geraakt!" schreeuwde hij.
Mezza suola ", rispose il soldato. "Anche tu!" Murdoch abbassò lo sguardo. Due proiettili di mitragliatrice ne avevano perforato uno e gli erano conficcati alla caviglia destra. "Guarda, io sono un buon nuotatore e tu non sei ferito così gravemente", ha detto Roach. "Lascia che ti porti in quella vasca disinnescata laggiù nell'acqua."
Murdock era pronto per essere fotografato come un vero e proprio elmo di bronzo. Hij staarde ernaar. Roach greep de helm en smeet die kwaad weg.
Garantiamo. "
Roach ondersteunde Murdock terwijl ze de zee in Zwommen. Uiteindelijk kwamen ze bij de uitgeschakelde tank aan. Un metro a quadretti verderop dobberden de hoofden van drie mannen op en neer. Ze keken beter. Era sempre stato un furgone del serbatoio, ma un vero e proprio verminkt porta porta brandwonden die waren veroorzaakt porta buskruit.
De Tankcommandant zat achter de geschutskoepel. Hij miste zijn linkerbeen vanaf de knie. Zijn scheenbeen bungelde in acqua calda. Zijn mannen waren nutteloos; ze wilden geen bevelen uitvoeren. Sei interessato a Misschien een morfinespuit geven?
Murdock klom de geschutskoepel in, vond een eerstehulpset, haalde er wat morfine uit en gaf de commandant een injectie.
Il comandante zei dat hij naar het strand wilde, daar zou het veiliger zijn. Murdock e Roach ammoniscono che nessuno incontra orli. Maar de commandant stond erop. Uiteindelijk wist hij zijn mannen over the halen om te doen wat hij hun opdroeg. Ze hielpen hem het water in en ze begonnen in een groepje naar het strand te zwemmen. Ho ancora l'acqua piovana.
Murdock keek toe zae ze dichter bij de kust kwamen. Ineens werden ze echter door de stroming gegrepen, die hen naar het host en enen en vervolgens onder water zoog.
Murdock en Roach zaten in hun uppie op de tank. In questo modo, omaggiando Kwamen granaten naar beneden. Nel caso in cui sia stata creata, è stata avviata un'occasione per il serbatoio. Weldra stonden ze achter de geschutskoepel en ancora più tardi o ancora su Voorkomen dat ze zouden verdrinken.
Roach stond erop naar een landingsvaartuig te zwemmen. Murdock schudde orlo di mano, orlo di velluto succes succes en bedankte or dat hij hem van het tref aveva gehaald. Hij zag Roach ha incontrato due uomini e donne in verloor orlo con il suo cuore. Murdock zou binnen afzienbare tijd worden opgepikt door een landingsvaartuig van een latere aanvalsgolf. Roach zou ook worder gered, door een controlevaartuig van het leger, overleefde de oorlog eveneens.
Ergens tussen de zandbanken ploeterde hun bootgenoot sergeant Thomas Valance ineengedoken door kniediep water, zijn blik strak gericht op de kliffen. Hij zag geen enkele Duitser. Maar de vijand fu er wel degelijk, verborgen in bunker in loop su di gehele lengte van de kliffen. Het knetterde van de kogels in de lucht. Il porro della Compagnia era un gelopen. Trama werden lichtspoorkogels afgevuurd vanuit de bunker aan of voet van de D-1 uitvalsweg. Die was dus toch niet onschadelijk gemaakt door het spervuur ​​van de marine. L'apertura del bunker è stata interrotta, la guardia del soldato ha incontrato i mitrailleur con il suo cane Green-gebied, inclusief de mond van de D-1 uitvalsweg.
Valance schoot nel ricco van de bunker e verschillende strandhuisjes werden in rook gehuld. Ook die hadden platgelegd moeten zijn door de Amerikaanse bommenwerpers. Overal om Valance heen lagen Bedford boys op sterven. Il sommle plekken è stato het zeewater rood gekleurd. Valance moest moeite do om omjj evenwicht te bewaren. Terwijl hij zijn uitrusting en doorweekte bepakking afwierp, doorboorde een kogel zijn knokkel, maar hij vloog er via zijn handpalm weer uit. Valance voelde niet meer dan een kleine steek, maar de adrenaline joeg door zijn lichaam toen het bloed uit de wond spoot.
Persino molto tempo fa Henry G. Witt nel de branding in hij rolde zich naar Valance toe. "Sergeant" riep hij wanhopig. 'Ze laten ons hier als ratten sterven. Als ratten sterven we. " Valance voelde zich niet in gelatina steek. Hij era vastbesloten om het water the verlaten, voorwaarts the gaan en dekking the zoeken om vervolgens de doelen van Compagnie A the verwezenlijken, ongeacht de omstandigheden. Ze hadden nog altijd een plicht te vervullen.
Valance si nasconde nel ricco van de zeewering aan de westkant van het strand, waar hij uiteindelijk instortte terwijl het bloed uit meerdere kogelwonden stroomde. Hij zou er de rest van de dag blijven liggen, Samen ha incontrato un klein groepje ed è stato sovrastato dalla Compagnia A die zwaargewond waren.
Nella seconda ondata di Van de Zee aveva incantato il cuore di Compagnie A die nog in leven waren het erg zwaar in hun pogingen te blijven drijven en zich voort te bewegen zonder blootgesteld the worden aan de vernietigende salvo the van de vijand. Da sottile ontano gallina sbavata acqua di onder helemaal en henen alleen hun neusgaten acqua intrecciata, zodat ze konden ademhalen. Inchiostri di Duitsers su tutti i fronti di un porro di porco, di bufalo e di bufalo di gewonden su una scala di gruzelementen schietend en grote delen van het strand m een ​​bloedig slachthuis veranderend.
Tegen 6:45 avevi già aperto il campo da golf della Compagnia. Un filo di ferro contro il cielo.
Volgende golf die kust naderde omvatte on the LCA waarop luitenant Rav Nance en zeventien andere militairen van het hoofdkwartier zich bevonden, onder wie hospik Cecil Breeden en de itit Bedford afkomstige jongens John Reynolds in John Clifton. Per quanto riguarda gli esatti progetti di pianificazione, è necessario un periodo di riposo presso la Compagnie A.
Het vaartuig van Nance liep vast. Da Britse Boegman Die Zich su un metro dimezzato reclinato da Nance bevond in uno scompartimento a stantuffo di una voce di van Vaetuig, Trok aan een hendel waarmee hij de klep kon laten zakken. In questo caso, benedetto, maar bleef toen steken. "Laat neer dat ding!" schreeuwde Nance.
Il prodiere azionò ripetutamente la leva. Alla fine la valvola si è abbassata. Nance lo prese a calci.
"Neem ze te grazen, mannen", riep de boegman.
Nance nam de klep in twee passen en sprong in het water. Un altro orlo da golf in kwam tegemoet in overpoelde orlo zowat. Hij begon vooruit te waden, incontrato zijn geweer boven zijn hoofd, terwijl zijn natte bepakking hem naar beneden zoog. Il suo volgende dat hij zich kon herinneren, è stato datato alla fine di questo periodo. Nance Keek om Zich Heen. Hij zag geen van de andere mannen van Compagnie A. Hij voelde zich vreselijk geïsoleerd, maar probeerde niettemin verder te kruipen over het strand. Al kaueg kreeg hij in Gaten Wat er incontrato la Compagnia A era gebeurd: il suo ener op het strand en in klotsende groepjes bij elkaar in de branding lagen lijken.
Il suo momento di volgende è stato hij niet meer alleen. In zijn buurt verschenen meer mannen. Una volta tornato a casa di una montagna, una mano di collegamento, una radio radio, John Clifton - de Casanova van Compagnie A - muori, ho incontrato la radio e guardati su un tappeto di lana, vooruit kroop. La radio era onbruikbaar e il suo nome era un uomo e una madre. Hij moest het ding snel zien te dumpen, dacht Nance.
"Blijf in beweging, blijf in beweging", schreeuwde Nance.
"Ik ben geraakt," schreeuwde Clifton terug.
'Kun je je bewegen?' Vroeg Nance.
Clifton non ha risposto.
Nance dook weg en keek toen weer op. Clifton era verdwenen.
Nance zag vier andere mannen weggedoken achter een stalen tankobstakel. 'Verspreiden!' schreeuwde Nance. Deve aver suonato per tutto il giorno prima che sia ancora più mortale, morire nel cuore di un uomo che disegna e vi si trova davanti a una finestra.
Nance zag nergens een Duitser. Hij vuurde een paar schoten af ​​in the richting van de kliffen, maar opnieuw explodeerde er een mortiergranaat vlakbij. Una granaatscherf si abbina a un risvolto con cerniera, inserti in catenelle e centimetri di chiusura con cerniera. "De Duitsers waren zo verdomd nauwkeurig met die dingen", herinnerde Nance zich, "ze konden een kogel in je achterste broekzak doen belanden als ze je emamaal in smiezen kregen."
Lichtspoorkogels è stato arricchito da Nance, dedotto da ciò che è stato creato e messo da parte, mentre il filo ha incontrato Kogels Doorzevend. De Duitsers aveva l'orlo sul petto e il nome sull'orlo vuoto. Opnieuw ratelde het machinegeweer. Hij è stato messo in lista. Questo è il caso in cui un bunker viene rechts van de uitvalsweg, halverwege de kliffen.
Nance ging zo liggen dat hij zich recht tegenover het machinegeweer bevond, waardoor hij een moeilijker doelwit werd. Inoltre, ho avuto il coraggio di conoscere la parola, è stato il mio nome - ho incontrato uno schot nel suo cuore. Hij keek na zijn geweer: dat was nutteloos. Er era nat zand in het mechanisme terechtgekomen.
Nance held zijn adem in toen het geluid van kogels luider werd. Zijn lichaam ha iniziato a scarabocchiare te trillen. Weer een salvo van kogels. Hij keek nah rechts: een schutter van Compagnie A è stata un'opinione pubblica nel corso di una gara di addio al celibato di Mitrailleursalvo. Ineens herkende Nance de schutter: era il 22enne John Reynolds. Reynolds bleef staan, knielde en hief zijn geweer om terug te schieten. Hij kreeg niet eens de kans de trekker over the halen. Nance zag hem levenloos neervallen.
Eindelijk esercita il suo mitrailleurvuur ​​sul ricco filo Nance op. Misschien hadden de Duitsers anden sprinter in the hizi vizier gekregen. Terugtrekken è stato nominato per il D-Day in Piemonte; hij moest verder. Nance kroop voorwaarts, incontrato anche doel een rotswand zo'n driehonderd meter verderop. Trama voelde het alsof Erank Draper jr. zijn rechtervoet aveva incontrato diens honkbalknuppel. Een deel van zijn hak era era geschoten. De Kogels non ha mai avuto problemi. "Ze kwamen zo dicht in de buurt", herinnerde Nance zich. 'Toen, plotseling, toen ik dacht dat alle hoop was vervlogen, keek ik naar boven, de lucht in. Ik zag niets. Maar ik voelde dat er iets op me neerdaalde. Ik kreeg een warm gevoel. Alsof ik aanvoelde dat ik het en een of anden of andere manier zou overleven. "
Nance lag zo onbeweeglijk als hij kon, spero che il gioco fosse fatto. Maar zelfs lijken waren onderhand een doelwit voor de Duitsers die boven Dog Green gepositioneerd waren. 'Die schutter incontrato zijn mitrailleur wilde me gewoon niet met ruggine laten. Hij schoot een serie kogels op me af, richtte dan op een ander doel en kwam later bij me terug, alsof hij een kat-en-muisspelletje speelde. " Nance probeerde tevergeefs met zijn handen een schuttersputje in the zandstrand met kiezels te graven. Toen viel zijn oog op een natuurlijke kuil met water with the het strand, die zag er diep genoeg uit om een ​​man te verbergen.
Nance sloop zo snel mogelijk naar voren en liet zich in the hu lauwe water van de poel glijden. Hij vulde zijn longen ha incontrato lucht en dook omlaag. Plotsklaps doorboorde een kogel het riempje van zijn verrekijkerfoedraal uit de Eerste Wereldoorlog. Nance pensò sempre meglio. In seguito, dopo aver visto ciò che succede, non è ancora possibile farlo a New York. Weer vlogen de kogels hen om de oren. Nance draaide zich om om ze frontaal tegemoet te treden. Hij zei tegen de New Yorker dat hij hetzelfde moest doen. De kogels veranderden van richting.
Nance in New Yorker schoten de laatste paar metres naar het klit. Eindelijk voelden ze kiezelstrand onder hun voeten. Nance zakte in elkaar, terwijl het bloed uit zijn voet stroomde. Maar hij era un velo da dieci minuti. Hij keek naar de zee. 'Ik herkende twee [dode] officieren. Ze lagen incontra hun gezicht naar boven in het water. Heel wat mannen warden verrast door het getij. Per quanto riguarda l'abbandono della ghianda di guerra, avremmo velen van hen het waarschijnlijk wel gehaald. "
Tuttavia, Nance aveva scelto la sua gezeten en anderen uit con la Compagnia A - il mio cuore era il cuore della verità - il verde. Gallina onder, zo denkt men, bevond zich ook Raymond Hoback. Nance aveva la gallina getraind. Hij aveva geprobeerd e una pelle scura per addio al nubilato. Hij aveva hun laatste liefdesbrieven gelezen. Zelfs nu hij op bebloede kiezelstenen bij Vierville-sur-Mer lag, voelde hij zich verantwoordelijk voor hen, voor ieder van hen. 'Ik era molto più ufficiale. Era stato mijn plicht ... Ze waren de beste soldaten die ik ooit heb meegemaakt. "

'Hospik!'

M FN vermoedt dat behalve nance slechts één andere man uit de hoofdkwartierboot van Compagnie A de ramp heeft overleefd: hospik Cecil Breeden. Zodra hij het strand bereikte, ontdeed hij zich van zijn bepakking, overhemd, helm en laarzen. Toen ging hij rechtop staan. Hij wilde dat de andere mannen hem zouden zien en zijn voorbeeld zouden volgen. Ze moesten opstaan ​​en zich bevrijden van hun uitrusting, die on heel snel to de verdrinkingsdood zou kunnen leiden.
'Hospik! Hospik!'
Breeden liep terug het water in om gewonden het strand op the trekken, weg van het opkomende water. Aarzelend begonnen ook enkele anderen hun bepakking af gooien om the gaan helpen.
De Duitsers aveva creato Compagnie A a flarden geschoten, maar ze waren nog altijd niet tevredengesteld. Ze doorzeefden nu de gewonde mannen die met hup armen in de lucht om genade smeekten. Ze bestookten soldaten die niet konden kruipen en Amerikaanse tieners die hun eigen hachje riskeerden om hen te redden. De luie schutters schoten ha incontrato un grande mitrailleurs di redders nel tappeto. Scherpschutters richtten zich op het voorhoofd. Una porta di Ander Wonder Werd Breeden Niet Geraakt.
Terwijl Breeden 'onverzettelijk doorging met zijn werk,' kwam soldaat Russell Pickett van Compagnie A bij en ontdekte dat hij op nat zand lag. Vlak voor zijn landingsvaartuig aan wal zou gaan, aveva hij een 'laag gerommel' gehoord en vervolgens era hij buiten bewustzijn geraakt. A proposito di questo metro con l'orologio in ritardo e una volta, è stato il momento in cui il filo era getrokken. Het getij klotste tegen Picketts voeten. Hij kon zijn benen niet bewegen. Hij wist niet hoe lang hij bewusteloos era geweest. Het enige wapen dat hem restte, een gevechtsmes. Iemand aveva creato il tappeto van zijn getrokken. 'Ik begon te denken dat ik in mijn rug was geraakt en voelde overal met mijn handen, maar kon geen verwondingen ontdekken.'
Verstijfd van schrik omdat hij dacht dat hij zou verdrinken in the hot opkomende getij, graaide Pickett wanhopig naar de Mae West-reddingsvesten die tussen het macabere menselijke wrakhout in buurt dobberden. Hij propte eentje onder elke arm en sloeg een andere om zijn borst en probeerde zo naar het strand te drijven. Hij zag een vervanger on Ohio die de bijnaam 'Whitey' droeg; Hij Kende parla di una mano con benevolenza della Compagnia. 'Hij werd geraakt en viel neer, hij stond weer op en werd opnieuw geraakt, in zijn been, waardoor hij rondtolde,' herinnerde Pickett zich. "Toen kroop hij weg, buiten mijn gezichtsveld, zelfs nadat hij voor de tweede keer was getroffen."
Pickett herkende nog een man, een zekere luitenant Fergusson, een recente vervanger die football aveva avuto successo per il suo turno di Amerikaanse. 'Hij era colossale. Ad esempio, il redelijk è andato, omdat hij dikwijls è stato rondgeslopen om incontrato, jongens in opleiding, poker te spelen. Hij era zwaargewond. De bovenzijde van zijn hoofd hing over zijn gezicht heen. Je zag enkel een massa bloederig vlees. Het era anche zijn hoofdhuid su zijn gezicht era getrokken. "
"Ik zie niks!" schreeuwde Fergusson.
"Ga linksaf en verdwijn!"
Lo slogan di Fergusson si collega a pochi metri di enkele binnen con una porta gemmaaid e un mitrailleur.
Pickett worstelde om zijn hoofd boven water te houden, terwijl hij zich op de vloedstroom naar of kust probeerde the laten drijven, uiteindelijk zou hij uit het water worden gevist en teruggebracht naar of Empire Javelin.
De Amerikanen bleven komen, Compagnie B kwam 7:00 uan aan. Radiobediende Bob Sales si è piazzato su un mezzo metro prima di Kapitein Ettore Zappacosta, comandante della Compagnia B. Terwijl con un landingsvaartuig de goede ricco in questa terra, ancora una volta Vierville af, gaf Zappacosta Sales of opdracht na ' te kruipen om te kijken wat hij kon zien. " Il suo filone era in piedi davanti a uno stand, ma le vendite si aprivano con la vendetta di Compagnie A, alleen lijken. Waar waren de Bedford ragazzi en hun maten? Waren ze elders aan wal gegaan?
'Kapitein' schreeuwde Sales, 'er isets isets mis. Overal op het strand liggen mannen! '
"Ze horen niet op het strand te zijn."
Le vendite hanno avuto un buon riscontro con Ziel Gezien, ma il suo successo è stato fatto in due anni prima di andare a caccia di un soldato e di un genitore e di un macchinista con una macchina da cucire in mano.
Een Britse Boegman Kondigde aan dat hij de klep omlaag zou laten. Le vendite si sono concluse molto bene. Zappacosta è stato di certo il più fedele. De MG-42 Kogels doorzeefden hem onmiddellijk. 'Ik ben geraakt, ik ben geraakt,' gilde hij. ledere man die Zappacosta over the klep naar buiten volgde, wachtte hetzelfde lot, gevangen in een meedogenloos kruisvuur.
Anche le vendite sarebbero state uccise, ma è inciampato per strada, ha perso l'equilibrio ed è caduto in acqua sul lato della valvola. Portava ancora con sé la radio. Sott'acqua ha lottato per liberarsi della radio: se non fosse riuscito a togliersi il maledetto dispositivo dalla schiena, si rese conto, non sarebbe mai più riuscito a riempirsi i polmoni d'aria. Le vendite alla fine hanno sollevato il suo fardello e sono emerse. Andava alla deriva a pochi metri davanti al mezzo da sbarco. Per le mitragliatrici, la stagione di caccia era appena iniziata. Gli uomini stavano ancora versando fuori, che non appena sono apparsi sulla valvola sono stati anche fucilati. "Tutti sono stati colpiti non appena ha lasciato il velivolo", ha detto Sales. "Quelle mitragliatrici tedesche - ci hanno appena mangiato."
Creato da un guerriero avvisatore di trekker di Duitse MG-42 machinegeweren ti dà il benvenuto. "Era ancora più vecchio di noi, ma nel 1964", nel XNUMX. "È ancora una volta mio marito, ma è così bello che io sia qui, ma è ancora più grande, en schoot en schoot. "
Lo sguardo di Sales cadde su uno dei chirurghi del 1 ° battaglione, il capitano Robert Ware, anche lui della Virginia e con un taglio di capelli corto e rosso brillante: `` Si era assicurato di venire con una delle prime ondate invece che dopo. quel giorno, perché sapeva che ci sarebbero stati molti infortuni. Quando quella valvola si è abbassata, hanno aperto il fuoco e l'hanno falciata. Hanno appena fatto a pezzi la barca. Mi aveva organizzato un pass di tre giorni per Londra. Avevo curato il mio ginocchio dopo averlo ferito in Inghilterra durante una traversata del fiume; veniva dalla mia città natale, Lynchburg. "
Vendite keek nog eens om zich heen. Hij zag geen andere overlevenden van zijn schip. E 'ontplofte een mortiergranaat, waardoor Sales verlamd was van angst. In seguito Enige tijd ha iniziato a vendere, con la voce "erg versuft" voelde, con una vasta gamma e un boom in cui è stato pubblicato il verdedigingswerk. Aan een kant ervan zat nog altijd een actieve mijn. Plotseling dook er een andere soldaat aan zijn zijde op die hem hielp zijn zware gevechtsjack uit te trekken, zodat hij niet zou verdrinken.
Sales gebruikte de boomstam als dekking en duwde hem voor zich uit, with gezicht tegen het hout gedrukt. Uiteindelijk haalde hij het strand, waar hij de verbindingssergeant van zijn boot, Dick Wright, in the hog oog kreeg, die vlak na Zappacosta het vaartuig aveva verlaten. Hij era zwwwondwond ed era anche un gespoeld. Toen hij Sales zag probeerde hij zich op zijn ellebogen op the richten om iets the zeggen. Maord voordat hij een woord kon uiten, werd hij door een scherpschutter die zich ergens tussen de rotsen schuilhield neergeschoten.
'Het porro di zijn hoofd explodeerde. De stukken vielen om me heen in the het zand. In questo momento, redenerend dat i volgende zou zijn. Ik zei bij mijzelf: Die scherpschutter heeft mij ook in the hizi vizier. Maar kennelijk werd hij door isets anders afgeleid, misschien door een ander schip, een groter doelwit; hij kreeg me niet te pakken. Ik begroef mijn hoofd zo diep mogelijk in het zand, sloeg mijn armen over mijn hoofd en wachtte af. Volgens mij heb ik daar wel dertig minuten zo gelegen.
Ik aveva ancora una volta in mano, in attesa di un metro. Ik dacht: Als ik die muur haal, heb ik een beetje dekking. En misschien kan ik een ander geweer of iets dergelijks te pakken krijgen. Ik aveva un metro a zigzag con le gambe - un tacco alto e un po 'di vergacht dat iemand je zal doodschieten. En dus begon ik dode lichamen te gebruiken. Ik kroop naar de ene en dan, heel behoedzaam, naar de volgende. Ze vormden mijn enige bescherming. "
Le vendite generali sono state confermate da Compagnie B neergeknald terwijl ze vooruit kropen. Zij die langs de waterlijn aarzelden werden belaagd door continu machinegeweervuur. Tjonge, dacht Sales, ik moet verdomd è andato oppassen hier. Sales verplaatste zich uiterst moeizaam. A proposito di ragazzi di Bedford in vele anderen lagen bezaaid over het strand, om de tien meter lag er wel eentje. Sommige gezichten kende hij. Ze aveva creato un orlo di gelatina in kroeg. Ze waren hem gepasseerd op koude Exercitieterreinen.
'Ik dieb die dag geen levende ziel van Compagnie A gezien', herinnerde Sales zich. 'Maar ik zag hun lichamen wel. Ik herinner me hun namen niet. Ik was als de dood. Maar er lagen er heel wat. Ik kroop duidelijk rond tussen de resten van Compagnie A: niemand anders kon zo snel de dood zijn ingejaagd. Er lagen lichamen zonder benen, soms alleen een been, verminkte ledematen. Successivamente hoorde ik dat kapitein Fellers in kapitein Zappacosta - die goed bevriend waren - binnen een tiental meter van elkaar op the het strand waren aangespoeld. "
Ineens zag Sales een andere soldaat with Compagnie B, Mack Smith, bij een groepje rotsen aan het start van de zeemuur. Sales kroop ernaartoe. Hij aveva avuto Gehaald. Smith è stato molto gentile nel suo gezicht geraakt. Un altro ritardo sull'orologio. Le vendite sono state fatte con "morfineshot", e il suo nome è stato tradotto in parole povere.
"Ze hebben gefaald, amico", zei Smith. 'Moeten hier weg zien te komen. Ze moeten ons boten sturen. '
Het tweetal bleef achter de zeewering liggen, beiden in shock, gedurende wat een eeuwigheid porek. Le vendite sono state completate da un filo di ferro, ma non è mai stato invalido da parte di un terapeuta che non ha mai avuto problemi, visto che il tempo è andato incontro a una spiaggia di sabbia rossa. «Niemand van mijn schip leefde nog, behalve ik. Niemand. Iedereen è die dag gesneuveld, 'vertelde hij.

Hal Baumgarten (collegamento all'audio)
Sommige mannen van Compagnie B in the landingsvaartuig van Hal Baumgarten overleefden het, maar het waren er niet veel. Toen zijn schip de kust naderde, enigszins ten oosten van uitvalsweg D-1, gutste het ijskoude water naar binnen en stond het weldra ter hoogte van Baumgartens middel. Luitenant Harold Donaldson di Compagnie B, che ha iniziato a lavorare per atterrare. "Nou, waar wachten jullie goddomme op?" schreeuwde hij. "Doe je helm aten inizio te hozen." Kogels si riunisce su LCA. Links van Baumgarten esplode ineens een landingsvaartuig als gevolg van een inslag door een 88mm-granaat. Het regende brokstukken van mensen en hout.
Ze rukten op en het geluid van explosies werd luider en luider. Il suo momento di volgende fu de klep naar beneden. Dal momento che il film è stato realizzato per la prima volta, la linea recta è stata tradotta con la MG-42 machinegeweer.
Baumgarten sprong, het geweer boven zijn hoofd. Een kogel schampte zijn helm. Hij kwam terecht in water van zo'n 1,80 metri di profondità, dated sanguinante kleurde door de mannen die vlak voor hem werden neer gemaaid, onder wie Donaldson: neergeknald zodra hij het vaartuig have verlaten.
Baumgartens oog viel op de zeewering, driehonderd meter verderop. Op de muur waren krullende stukken prikkeldraad uitgerold. Anche molto tempo prima di arrivare a un metro di altezza hoog waarin talloze loopgraven waren aangebracht die scherpschutters, mortierpersoneel, raketwerpers en soldaten met MG-42 machinegeweren met elkaar verbond.
Baumgarten era seduto davanti a un muro, con una bottiglia di acqua fresca in acqua. Collega i carri armati bevemen zich twee waterdichte. Mannen verschuilden zich erachter. Una volta in cui ho incontrato 76mm-kanon su Duitsers in alti e bassi. Il carro armato di De Andere era pieno di gesti tremanti. Ecco, ho mangiato geschutskoepel. Di gomma drijfbanden waren er beide afgevallen.
Waar waren de andere carri armati muori volgens plan bij de Vierville D-1 uitvalsweg aan wal moesten gaan?
Una vera macchina da presa, vlak boven de zeewering, e stukje links van Baumgarten. Zijn geweer werd door een kogel geraakt. Er zat 'in de brug, voor de trekkerbeugel, een strak, rond gaatje. De Zeven Kogels in de Voorste Brug Hadden Voorkomen Dat de Duitse Kogel Zijn Geweer Kon Doorboren in Zijn Borstkas aveva avuto il coraggio di farlo. "
Prima di entrare nella Compagnia B, il soldato negativista di Robert Dittmar, in seguito a un metro di distanza, Steil achterover.
"Ik ben geraakt - ma, mamma," jammerde hij, en hij stierf.
Baumgarten liet zich op zijn knieën vallen achter een verdedigingsobstakel, een zogenaamde Tsjechische egel: vier, in stervorm aan elkaar gelaste ijzeren balken. Bedford Hoback lag zo'n dertig meter collega il suo orlo. Hoback porro gewond. Drie anderen van Compagnie A lagen bewegingloos naast hem.
"Er een kazemat gebouwd in een heuvel rechts van mij", ha dichiarato Baumgarten zich. 'Hij porro vermomd te zijn als een bungalow aan zee. Il mitrailleur nel bunker è il suo vanaf de zijkant nel migliore dei modi con il suo ottimo servizio. Welk wonder voorkwam dat ik geraakt werd? Ik verwijderde het beschermende latex condoom of de mond van een geweer en vuurde on the het schijnsel van een helm op de heuvel rechts van mij (...) na mijn schot hield het geschutsvuur vanaf die kant op. '
Terugvechten voelde geweldig. Questo è il tempo del duello di Niet Lang. Delen van een 88mm-granaat raakten Baumgarten in het gezicht, verbrijzelden zijn kaak en spleten zijn bovenlip in tweeën. "Mijn gehemelte lag open in mijn tanden en tandvlees vormden een grote chaos daarbinnen", ha detto Hij Nog. 'Het bloed spoot vrijelijk uit de gapende wond' Dezelfde granaat trof Bedford Hoback recht in zijn gezicht. 'Zijn hoofd viel op zijn borst, hij was er geweest. Eimere Wright. Ik was ervan overtuigd dat hij het het het het het het het het was, vanweg zijn neus: die porek precies op die van Dick Tracy uit de strip. '
I rifiuti del Baumgarten sono stati sanguinati da Zijn Gezicht. Hij verkeerde in eto zto shocktoestand, maar era in piedi davanti a te. Zijn ledematen waren ongedeerd. Snel gooide hij het grootste deel van zijn bepakking aten vervolgens gleed hij over de grond naar voren waarbij hij lijken en 'egels' als dekking gebruikte. Questo è il vero motivo per cui è stato realizzato un dand di Van Duitsers e un bambino. Omdat de obstakels on Dog Green niet waren verwijderd, waren de Compagnies C en D ver van hun koers afgeweken om twee strandsecties verder naar het host aan wal te gaan. De Duitsers è nato da Dl uitvalsweg naar Vierville hoefden niets anders te doen dan iedereen die ook maar een vin verroerde neerschieten.
Intussen, op onveveer a chilometro di distanza, John Luke and Roy Stevens om hun hoofd boven water te houden. Ze hoorden dat er een zwaar vuurgevecht plaatsvond rond de uitvalsweg naar Vierville. Questo è il motivo per cui non è mai stato così difficile, come è accaduto che il kalmerende stendeva il twintigjarige tweede luitenant Gearing. Hij drong erop aan dat ze dicht bij elkaar bleven. Op die manier kon de zwakste van het stel ook blijven drijven.
Il sergente John Laird, quando Klein Schot aveva una famiglia affamata di Greenock in Schotland, il mio amico era sempre più vicino alla Compagnia.
'Laten we erheen zwemmen' riep hij.
"No, laten wachten," antwoordde Gearing.
Laird wilde weten hoe ver het ver het was was.
"Minstens duizend meter", antwoordde iemand, maar niemand wist het precies.
"Diamo un taglio alla notte", sprak Gearing beslist. 'Het is te ver. Abbiamo perso il passerend schip ons oppikt.
Spieren verkrampten. Da Mannen klampten zich wanhopig vast aan hun kameraden, terwijl onderkoeling hen parten begon te spelen. Er kwamen wel schepen langs, maar niet een ervan minderde vaart. Toen, terwijl er mannen op sterven waren, terwijl hun greep op de drijvende voorwerpen en elkaar verslapte, hoorden ze 'de vriendelijke schreeuw van iemand met een Limey-accent': luitenant-ter-zee 2de klasse Jimmy Green. Hij era teruggekeerd incontrato da LCA 910.
Green en zijn bemanningsleden begonnen de mannen uet het water te trekken. Era ancora uno slopende taak: sommige mannen wogen twee keer zoveel als normaal. Green en zijn mannen gebruikten hun matrozenmessen om de loodzware plunjezakken en kletsnatte uitrustingen los te snijden.
Roy Stevens Schrok Wakker. Hij zag Clyde Powers fa parte di Greens schip klauteren.
"Clyde, hier, aiutami!" riep Stevens.
'Tuurlijk.'
Powers stak zijn arm uit en trok Stevens langzaam aan boord van het vaartuig. Il suo tesoro di acqua in acqua era gelido, con Powers Stevens geholpen om zich drijvende te houden.
Stevens viel op de grond en braakte zeewater uit. Hij schudde en rilde. Il suo momento volgendo è stato celebrato da un orlo britannico con zip e jack Maev West. Een ander deelde sigaretten uit. Jimmy Green ha inaugurato un incontro con due cabestani belgi che vedevano il cielo. Hij verontschuldigde zich terwijl hij ze ronddeelde. 'Het spijt me, jongens, het zijn helaas Britse, op dit schip zul je geen Camels of the Lucky Strike's aantreffen.'  
Da motor de van LCA 910 raasden. Ze era nel ricco Van Het Kanaal. Velen leken verbaasd. Anderen waren ontsteld: ze lieten Roys broer en hun maten achter om het alleen uit te in Vechten. Onder geen beding, zei Green, zouden ze terugkeren naar het strand. Ze waren absoluut niet in staat om te vechten. Ze keerden terug naar de Empire Javelin.
John Barnes probeerde warm te worden. Hij herkende twee mannen van Compagnie A, die dicht bij hem lagen: Russell Pickett, die in shock maar be be beustustjn was, in the sergeant Frank Draper jr., Die onder het bloed zat. 
Draper era ancora vivo, ma privo di sensi, ricordò Pickett. Un proiettile di un'arma anticarro gli era passato proprio attraverso la spalla sinistra e la parte superiore del braccio. Potevi vedere il suo cuore battere. Draper stava sanguinando a morte. Aveva meno di un'ora da vivere. "Non ha avuto la possibilità di uccidere nessuno", ha detto in seguito sua sorella Verona. "Ne sono felice."
"Come se la sono cavata gli altri [della compagnia A]?" qualcuno ha chiesto. Green ha risposto che erano tutti arrivati ​​sani e salvi sulla spiaggia, non sapendo cosa sarebbe successo dopo quando i tedeschi hanno aperto il fuoco con le loro mitragliatrici. Più o meno nello stesso periodo, Bob Slaughter della Compagnia D si avvicinò a Omaha Beach nella quarta ondata di attacchi. Si alzò di qualche centinaio di metri dalla spiaggia per avere una migliore visuale delle scogliere, assicurandosi di tenere la testa bassa: i proiettili rimbalzarono sulla barca e lo superarono sfrecciando. Non vide da nessuna parte la torre della chiesa di Vier-ville-sur-Mer, il punto di riferimento che avrebbe dovuto condurli a Dog Green. La torre è stata bombardata? Invece, vide un feroce incendio nel sottobosco e un velo nero di fumo sospeso sulle scogliere della sezione Dog White. I tedeschi sembravano sparare a mezzi scelti con cura, usando qualunque calibro avessero.
De klep ging omlaag. Macello verstijfde. Hart vaartuig deinde zo hevig op en neer in de branding dat het porek of hij 'een bokkend paard wild beed.' Questo è tutto per un breve periodo di tempo libero. A parte questo, il suo cuore è perfetto. Hij blokkeerde de uitgang. Il massacro è sbocciato in un lampo e in piedi davanti al keek toen on na zijn landingsvaartuig: verschillende vrienden van hem uit Roanoke waren geraakt. Ze bloedden hevig, sommigen lagen wild te spartelen in the het water. Eén man werd gegrepen door de schroef van het vaartuig. Slaughter zag hem 'als een tol' in het rond draaien terwijl hij
morto.
Questo fatto generò zich nel ricco van de zee terug te trekken. Questo è il motivo per cui è stato creato il filo, il landingsklep nog altijd aperto, mentre è stato aperto, così come lo è il razendsnel, due inglesi matrozen meezingend.
Carri armati di zag di macellazione. Een landingsvaartuig dat in lichterlaaie stond. Een soldaat die naar hem toe kwam rennen.
Risuonò uno sparo.
L'uomo cadde, inciampò, urlò.
'Hospik! Hospik!'
Een hospik haastte zich naar orlo punta. Maar de Duitsers ha cantato questo libro, "doorzeefden hem domweg".
Il massacro si scatenò mentre bevevi, bevevi e lasciate andare al seno.
Enkele honderden metres dieci westen van Slaughter werd Hal Baumgarten onderhand verteerd door woede. Het was allemaal zo vreselijk onrechtvaardig, zo eenzijdig. Come mai M1-Karabijn van een dode en dook terug in the het ondiepe water, waar hij zich voor dood hield the midden van een groepje lijken dat met het inkomende water in de richting van de zeemuur dreef. Baumgarten ha visto dieci slofte het strand te bereiken. Toen het droge zand. Maar ze waren nog steeds honderd meter verwijderd van de muur. Open of a andere manier kon hij de kracht opbrengen om ernaartoe te kruipen. Nel nostro ricco bag Baumgarten enkele mannen uit Compagnie A, die aan hun verwondingen lagen te bezwijken. Hij herkende een paar van hen. De aanblik brak zijn hart; het waren bijna nog tieners, die om hun moeder en hun broeders riepen.
Hospik! Hospik!'
Ma dove diavolo erano quei dottori? Sono stati tutti massacrati?
Baumgarten è arrivato all'incontro con langs de zeewering nel richting di Oostelijke. La sonda di gewonden e una bella canzone pronunciata da te, tre volte, è stata bevuta da MG-42 kogels en scherpschutters. Maar hij kon lancia un nuovo aiuto. En er waren er zoveel. Zoveel Jonge Amerikanen ha incontrato le sue armene, le fessure ci hanno messo in tientallen centimetri e sono state scoperte.
Baumgarten è stato scelto da D-1 uitvalsweg naar Vierville te bereiken. Aan de voet ervan stond een Shermantank. Die was uitgeschakeld.
Di invasie porek te zijn mislukt. Una nuova operazione è quella di V-Korps in una situazione di vita come quella di Samen: 'Aanvalseenheden in staat ontbinding. Zware Verliezen. Vijandelijk vuur voorkomt de opruk voorbij de kustlijn. Ontscheepte eenheden verdringen zich op de kleinste plekken. Il genio è bello nel stare a bocca aperta nel cuore di un velo di bronzo. Pantservoertuigen en andere voertuigen lamgelegd op het smalle strand. " Van de bestormingbataljons die uiteenvielen, fece Compagnie A het meest te lijden.
Ora era "inerte, senza leader ... Una brigata di soccorso irrimediabilmente piccola desiderosa di sopravvivere e salvare vite umane". Baumgarten ha scoperto un caro amico, il soldato Robert Garbed di Newport News, Virginia. Garbed era morto, a faccia in giù sulla spiaggia. Anche lui era riuscito a raggiungere l'essenziale uscita stradale D-1. Per questo ha dovuto pagare il prezzo più alto, proprio come altri 102 della Compagnia A.

L'uomo di Iedere fu tenuto in braccio 


Tegen 7:30 UUR die ochtend dachten de Duitsers boven Dog Green dat ze de strijd hadden gewonnen. Ze stonden op het punt do do wat Rommel hun aveva opgedragen: vijand terugdrijven in de zee. De paar Amerikanen muore nella guerra di Leven, vormden een gemakkelijk doelwit. Er era entusiasta di spoor van versterkingen.
Il comandante di Wilderstansnest (verdedigingsemplacement) 76 si incontrò con il suo amico di 352 anni Divisie. "Langs de waterkant bij eb in nabijheid van St. Laurent en Vierville zoekt de vijand dekking achter de kustobstakels", relatoreerde hij. 'Talloze voertuigen - waaronder tien tanks - staan ​​brandend op het strand. Per quanto riguarda gli orsi, moeten vernietigen, hebben hun arbeid gestaakt. La sua prima vanuit de landingsvaartuigen è di dieci einde, di cui ho parlato in anticipo. Scoprirai vanit onze verschansingen en artillerie waren succesvol en hebben gezorgd voor an aenenlijk aantal slachtoffers onder de vijand. Op het liggen talloze gewonden en doden ".
Intussen naderden een steeds bezorgdere brigadegeneraal Norman Cota en kolonel Charles Canham het Dog White-strand, zevenhonderd meter ten oosten van de D-1 uitvalsweg. Questo è il vero servizio per le persone che parlano del 29esimo Divisie, con l'amico Jack Shea e l'aiutante di Cota. Per due metri di distanza, appeso su una serie di pezzi stampati, questo è il suo acqua staken. Il geniesoldaten van het 146ste Speciale Onderwater Explosieven-opruimings-bataljon hadden deze dodelijke hindernissen uit de weg moeten ruimen, maar zij waren anderhalve chilometro naar het hosten geland. Una volta e poi il destino di Houten Balken è stato interpretato da Tèller-landmijnen die er met roestig prikkeldraad aan waren vastgemaakt.
De stuurman nam gas terug ter voorbereiding at de landing. Un tegenstroom van drie knopen per il tuo marchio di marca slittato gallina meermalen tegen e houten balk, waardoor de Tellermijn losliet van het obstakel. Tot hun grote opluchting explodeerde de mijn niet. 'De stuurman gaf gas, handeuvreerde tot het schip vrij lag en liet of klep naar beneden' herinnerde Shea zich. "Toen de klep naar beneden ging, werd ons vaartuig met relatief bescheiden wapens bestookt."
Questo è ciò che vuol dire, che è Cota, Canham en hun personeel porta su un metro di acqua. Plotseling kwamen ze bij een geul, anderhalve meter diep en negen meter razza. Questo è il motivo per cui è stato creato, ma c'è ancora John Sours, in S-4 inlichtingenofficier van het 116de Infanterieregiment, in the borst geraakt door machinegeweervuur ​​waarna hij, with zijn gezicht naar beneden, dood in the water water new.
A dichiararlo è stato un carro armato DD della Compagnia C, con 743 serbatoio Tankbataljon. Deze en zeventien andere tank stonden enkele metres voorbij de waterlijn. Ze waren zes minuten voor H-Hour è ora disponibile in questo momento in cui è stato pubblicato. Due carri armati, die de D-1 uitvalsweg avevano bevuto, stonden nel marchio. Un altro era il C-5, un altro carro armato DD della Compagnie C. Hij era pronto a entrare con un geweer da 88 mm, il fustagno del bunker e una voce del D-1 uitvalsweg avvertito. Cota en Canham realizzò zich dat of landing van de zo cruciale tank with a total mislukking was uitgelopen. Siamo stati entusiasti di fare trekking facendo artiglieria vanaf het strand zelf en dit betekende dat de manschappen warenvergandver aan de geschutstellingen in soldaten met machinegeweren die over de gehele allevate van kliffen klaarstonden.
De Duitsers vuurden nu vlakbaanpatronen af, keken waar die uiteenspatten en stelden hun schot vervolgens bij. Binnen een paar minuten wisten ze de landingsvaartuigen in the hizi vizier the krijgen terwijl deze arenated on kust. Tegen de tijd dat of kleppen naar beneden waren gelaten, lagen de meeste voertuigen rechtstreeks onder vuur. Cota en Canham è volata in un cielo stellato di Dog Beach, zo'n anderhalve meter hoog, te drinkiken.
Non ti preoccupare, ma tieni conto che Kleine Houten Hekjes aangebracht in Zeewering, muori per tutto il tuo metro in Zee Uitstaken.
Langs de gehele lengte van de muur lagen kluwens toegetakelde en verlamde mannen afkomstig uit verschillende compagnieën. Officieren van de genie lagen zij aan zij met artsen, mannen van het 2de en 5de regiment Rangers en met marinepersoneel. Ze verkeerden allemaal in dezelfde benarde toestand. Of om met de woorden van luitenant Shea te spreken, ze zaten stevig 'in de klem!'
Cota e Canham sono entrati a far parte di Zeewering, mentre i due hanno incontrato Duitse Nebelwerfers e morti morenti. Per lo più, vieni a scoprire il suo amore e il suo amore, sommando il mio libro su Amerikanen in vero orzakten e poi vergogna e bloedstollende paniek. Dai nomi di Nebelwerfers sputa le uiteen in grote scherven, gewoonlijk ter grootte van een spadeblad, die mannen in tweeën konden splijten als zij in buik of in de lendestreek werden geraakt. De Nebelwerfers mette in guardia contro Minder Fataal e De Moreneren, muori su di me su una grotta gebied che viene visualizzata in MG-42 mitrailleurs verantwoordelijk waren voor de meeste doden op Omaha Beach.
Hoe langer of mannen zich ophielden achter of zeewering, hoe groter de kans werd dat ze aan flarden werden geschoten. Kort na H-Hour mette in guardia i gruppi della Compagnia C de steile avanza di Dog White come beklimmen via een route duidelijk gemarkeerd stond op de invasieplattegronden van hun officieren. A due passi da Andere Manier Zouden de Mannen Die Nog achter de zeewering zaten ook in the moiten vinden van Dog Beach, wilden ze in leven blijven.
Maar de tijd drong. Da legerartsen werden nu al overweldigd door of omvang van de slachtpartij en werkten zich uit de naad met by beperkte middelen die ze hadden: vaak alleen verband en morfinespuiten en een paar capsules met sulfa. Overal lagen mannen met ernstige hoofd- en buikwonden. Mannen die ledematen hadden verloren, stierven snel door bloedverlies, tenzij hun kameraden een tourniquet wisten aan te leggen, wat velen deden, met behulp van stukjes touw, riemen, en zelfs afgescheurde repen uniform. Ingewanden en inwendige organen moesten worden teruggeduwd in lichamen van mannen die door de schok incontrato stomheid waren geslagen. Per esempio, vieni qui con la mia mamma, guarda la nostra finestra, guarda Shea op, dat 'gapende hoofd- en buikwonden met dezelfde snelle efficiëntie werden verbonden als minder grote verwondingen.'
Luitenant Ray Nance era alle prime armi per il momento in cui non si vedeva nulla di buono in vista di D-1 in Vierville lag. Per un momento così bello, guarda come si vede un pantalone Duitse. Il suo porro di sciopero era verloren: de Duitsers suonò una volta tegenaanval e vieni in mezzo a un fato di fanteria.
È ancora un fiasco, dacht Nance. Ze vegen de vloer ha incontrato qualcuno.
Continua a leggere questa canzone in un serbatoio. Nance zag de 'fraaie witte ster' muore su Amerikaanse voertuigen stond afgebeeld. Era stato Sherman. Hij staarde naar de ster en voelde zich meteen een stuk beter.
Toen, ineens, stond er een marinearts in een groene overal over heen gebogen. Nance era alla ricerca di una porta e di un incontro con un veterinario. De Arts zag er onberispelijk uit, en kurkdroog. Hij Knielde naast Nance non ha mai iniziato a vederlo. Hij aveva eerder gevochten. Dat bleek duidelijk uit de manier waarop hij zich onder vuur gedroeg.
'Dit is erger dan Salerno,' zei hij tegen Nance.
De hospik gaf Nance een morfine-injectie, opende diens spijkerschoen en verbond zijn gewonde hak. In quel momento, Nance fu colto in una mano e poi più tardi nella sua voce. Hij era un vero van de weinigen come se fosse un geluk. Hij aveva "Wonden van één Miljoen" die ernstig genoeg waren om de oorlog vaarwel te zeggen, echter niet levensbedreigend.
"Sterkte", zei de marinearts.
Il suo momento di volgende è stato hij verdwenen. Gewonde soldaten om Nance heen hadden hem niet gezien: Nance ijlde. Maar Nance ha visto il suo nome. Hij wist het gewoon. De arts, als door de hemel gezonden, aveva orlo gered en era verder gegaan. Alleen God wist waarheen.
Nance keek om zich heen, de morfine begon zijn werk te doen. Hij zag twee dode mannen met hun gezicht naar boven. Hij herkende beiden. De ene fu un ufficiale della Compagnie D. Plotseling merkte hij dat er een and man naast hem zat: Cecil Breeden.
La contraccezione di verschillende verbanden di Nance in combinazione con il loro stile aveva gezien van kapitein Fellers, John Schenk e John Wilkes. Ze waren allemaal waarschijnlijk binnen enkele minuten na akomst on the htand door Duitse machinegeweren neergeknald. Per quanto ne sapesse Breeden, era Nance de enige nog levende officier van Compagnie A, e quindi aveva smesso di bisbigliare per restanten ervan.
Intussen verplaatsten Cota en Canham zich van de ene naar de andere groep mannen, han aanmoedigend om zichzelf te bewapenen met wat ze maar aan wapens konden vinden om vervolgens zo snel mogelijk het strand te verlaten. Plotseling werd Canham porta zijn linkerpols geschoten. Hij liep verder over het strand, in the hand hand with a Colt .45 meevoerend, terwijl het bloed uit zijn wond spoot.
'Hospik!'
Cecil Breeden kwam meteen, wikkelde een verband om Canhams pols en vervolgde haastig zijn weg. Cota stelde voor dat Canham zich terug zou trekken. Canham weigerde en sloop verder langs de zeewering, zoekend naar een geul, een zwak punt, waar dan ook, waarlangs ze de heuvels zouden kunnen beklimmen. Zijn lijfwacht volgde hem or voet en herlaadde Canhams Colt .45 om on paar minuten.
Achter de zeewering, aan de voet van de D-1 uitvalsweg, keek Hal Baumgarten in oostelijke richting, wa hij een gedaante met rechte rug over het strand zag lopen, 'een engel van genade,' die hier en daar bukte om de stervenden te Troosten en anderen op the kalefateren ... Toen Cecil Breeden eindelijk bij Baumgarten was, gaf hij hem twaalf sulfatabletten met hes advies wat water te drinken. Hij era sterk uitgedroogd. Granaten en mortierschoten kwamen overal om hen heen neer. Rilassati sopra il Baumgarten heen, zich schijnbaar onbewust van het zware geschutvuur, in the legde een drukverband aan op diens gezicht.
Baumgarten probeerde Breeden naar de grond te trekken, buiten de vuurlinie, maar hij sloeg diens weg hand.
"Jij si è piegato alla testa," Zei Breeden. "Als ze mij te pakken krijgen, mag je mij helpen."
A Baurngartens ogen era Breeden "waarschijnlijk de grootste detenuto da D-Day". Breeden zou de oorlog overleven en vergezelde Compagnie A helemaal naar Duitsland zonder een schrammetje op the lopen. A bordo di una strada aperta verso la porta sopraelevata, nel Baumgarten nel cuore della valle, la Breeden Zonder dat hij een militaire onderscheiding kreeg als erkenning van zijn heroïsme op Omaha Beach: heroïsme dat coach to hopwet it
Ancora più tardi rapport van de Medische Afdeling van het Amerikaanse leger vermeldde dat 'door of handelwijze en hetbeeld van mannen als hospik Breeden veel overlevenden [van Compagnie A] de wilskracht vonden om talloze gewonden the redden vanet heten, filo di ferro in una nuova posizione, dopo tutto, il tempo è passato da una compagnia aerea. Als Breeden er niet è stato più geweest, ammonisci ze mogelijk allemaal op het strand gestorven. "
"L'uomo di Iedere è stato tenuto in braccio, ik heb niet één lafaard gezien", in seguito Zei Breeden incontrò il suo oratore. 'Toen ik Baumgarten vond, lag zijn gezicht aan één kant grotendeels open'. Ik lapte hem op en vervolgde mijn weg. Ik keek nu en dan naar de jongens die die vervloekte bunker [aan of voet van de uitvalsweg] probeerden in the nemen. Come mai mi ha fatto andare più indietro, come mai prima di meer om dat voor elkaar te krijgen. Per tutto il tempo, non c'è niente di più che mai. Ik zou niet kunnen zeggen wie erbij waren. Ik was gewoon te druk om te beseffen wat er om me heen allemaal gaande was. '
Breeden verliet Baumgarten om ongeveer 8:15 uur. Nel corso della giornata di Dog Green è stato creato un grande spazio per gli organizzatori, mentre è possibile accedere a una vasta gamma di escursioni. La gallina di Onder era chiamata 'Big Bill' Presley, sergente-majoor della Compagnie B. Breeden zag Presley sul suo filone lopen, ogenschijnlijk de kogels in granaatscherven die or om de oren suisden vergetend.
"Wat doe je?" Vroeg Breeden. "Ik zoek verdomme een geweer dat het doet", ha detto Presley, che è stato pronunciato. Aenal van zijn mannen stava de zeewering al voorbij.
"Ga liggen of je gaat eraan" beval Presley. "Waar heb je het in vredesnaam over?" Vroeg Breeden. 'Jij ha piegato il verdomme een veel groter doelwit dan ik.'
Presley grijnsde en liep verder. Il suo nome è stato reso ancora più forte da M1-Karabijn sul braccio terugkeerde, come mai da Breeden, da quanto non lo sapevi.
Alle 8:30 circa 1 uomini erano stati lasciati sul tratto di sei miglia di Omaha Beach. In mare, i comandanti della marina si sono resi conto che qualcosa era andato terribilmente storto. Secondo il piano Overlord, la 29a e la 116a Divisione devono essersi spostate nell'entroterra ormai. Ma quando gli osservatori hanno scrutato attraverso i loro binocoli e telescopi, hanno visto i soldati arenarsi sulla spiaggia onda dopo onda. Un'immagine raccapricciante si dispiegò lungo la lunghezza della risacca, composta da uomini morti, parti del corpo e grandi quantità di materiali essenziali per forzare le strade dalla spiaggia: pacchi di TNT, scatole di munizioni, tronchesi e innumerevoli siluri Bangalore. La perdita delle apparecchiature di comunicazione è stata particolarmente grave. Tre delle quattro radio del XNUMX ° reggimento di fanteria erano diventate inutili.
Beseffend dat dekking essentieel was en gegeven het feit dat de meeste amfibische tank buiten werking wenking waren gesteld of gezonken, brachten commandanten van de Amerikaanse in Britse marine hun schepen zo dicht mogelijk bij de kust, waarbij een aantal zurde 12 cm di canna da zucchero in acciaio inossidabile. Maar waarop moesten ze schieten? Slects e handjevol mannen mannen dat langs of zeewering voor zijn leven vocht avevano il vanaf de schepen te dirigeren della radio om di salvo. Niettemin openden de oorlogsschepen het vuur. Nel momento in cui è stato creato il momento migliore, vendi vlagsignalen gebruiken om het zerv spervuur ​​op hun strandsector te stoppen. Maar voor de meeste mannen, zoals Bob Slaughter, waren de bombardementen e opkikker die hard nodig was om het moreel hoog te houden.
Sinds hij aan wal era gegaan, aveva Slaughter ineengehurkt achter de zeewering gezeten. Plotseling zag hij verschillende officieren zijn kant op komen. Slaughter herkende Canham, ha incontrato il braccio zijn in een mitella en een Colt .45 in zijn onbeschadigde hand.
"Ze maken ons in hier!" schreeuwde Canham. "Laten we landinwaarts gaan, dan kunnen ze ons daar inmaken!"
"Wie is die klootzak in godsnaam?" vroeg een soldaat.
Tedere Stonewaller ti dà il coraggio di vederla bagnata, vuoi che il Canham porri esageratamente intorno allo zwerven. 'Tijdens de training zou hij neergeknald zijn,' herinnerde Russell Pickett van Compagnie A zich. "Maar zodra de strijd era begonnen, toonde hij zich een waar soldaat." Er zijn maar weinig veteranen die zullen aanvechten dat Canham de meest opzienbarende regiments commander di D-Day was.
Il Brigadegeneraal Norman Cota era anche molto entusiasta di una vera e propria ispirazione. Hij gaf mannen hoop, ook al was die er niet. Sommigen vonden de wilskracht om door te vechten eenvoudigweg door naar hem te kijken, zo uitdagend als hij rondstapte, met rechte rug, kauwend op zijn onaangestoken sigaar en deuntjes murmelend als hij niet bezig was deuitsers teerv.
Hal Baumgarten non mi ha mai fatto vergognare troia, la magica gestalte di Cota muore dopo averla vista. Era così come lo era Hij onsterfelijk; vanaf het start waren officieren als eerste door scherpschutters neergeknald. 'Hij kwam vanuit het westen incontrato een majoor, aveva un pistool in mano e in bocca con le dita sollevate e datate. Hij aveva Robert Witch van Ve Acteur Veil con l'attore che ha incontrato zijn scheve wenkbrauwen. Hij era erg, erg moedig. "
Esaminate da Dog Beach keken anderen toe, che mostra Cota zich van de ene naar de andere groep verplaatste en de Rangers aanspoorde om als eerste het strand te verlaten. Geïnspireerd door Cota begonnen de officieren hun mannen te organiseren om op the kunnen rukken.
Cota aveva scoperto un tratto di diga con un basso cumulo di terra a circa cinque metri dietro di esso. Ordinò a un Ranger di puntare un fucile automatico Browning sulla piccola collina. Poi ha strisciato dietro all'uomo e gli ha ordinato di mettersi al riparo. Quindi Cota fece aprire un'apertura nell'ampia siepe di filo spinato che era stata costruita lungo l'estremità di una passerella larga tre metri sull'altro lato della diga. Il fumo dell'erba in fiamme oscurava parzialmente la spiaggia. Cota ne approfittò per muoversi, mentre la visuale degli uomini armati tedeschi era ostruita. "Rangers, aprite la strada!"
Prima di tutto l'uomo muore dalla porta di apertura dell'appuntamento, con un'altra porta MG-42.
"Hospik", schreeuwde hij. 'Hospik, ik ben geraakt. Aiutami.'
Een paar minuten later begon hij onophoudelijk 'mama' te snikken en toen stierf hij.
Verscheidene mannen die Cota vergezelden werden opnieuw verlamd door doodsangst. Cota nam wederom è stato visto in tempesta con l'apertura della porta. Zijn manschappen volgden hem on the promenade, door door opening in the het prikkeldraad, naar een moerassige weide. Cota, aiutante di campo Shea en verschillende secties erroneamente porta a porta ondulata in cui si beve uiteindelijk di voet van de kliffen bij Vierville.
"Una singola linea di uomini, composta da artiglieri del 1 ° battaglione del 116 ° reggimento di fanteria, Rangers e alcuni membri dell'82 ° battaglione di mortai chimici (armati di carabine) si è poi arrampicata sulle colline, tenendosi in diagonale e verso destra", scrisse in seguito Shea. Hanno raggiunto la sommità in un punto a circa 100 metri a ovest di una piccola fondazione di cemento (ovviamente da un cottage estivo) che si trovava a circa 25 metri sotto la cima della collina. Alcune mine sono state fatte esplodere durante la salita, ma non molte.
Erano ormai circa le 9:00. Canham aveva istituito il primo posto di comando della 29a divisione ai piedi delle colline. Ha provato a contattare la 1a divisione nella metà orientale di Omaha Beach, ma non è riuscito. All'improvviso il posto di comando è stato colpito da alcuni colpi di mortaio molto precisi. I mortai hanno ucciso due uomini a soli tre piedi da Cota, e il suo operatore radio è rimasto gravemente ferito mentre veniva scagliato a nove piedi su per la montagna. L'aiutante di campo di Cota, il tenente Shea, è stato spazzato via per quasi 25 metri in discesa, ma è stato ferito solo leggermente.
Cota zette zijn klim voort en spoorde ook zijn mannen aan. Maar weer was er oponthoud, deze keer vlak onder de heuveltop. Iemand schreeuwde dat ze naar beneden moesten kijken. Un altro eenzame Amerikaanse schutter giace sul lungomare. "Per un po 'di tempo, perché Duitse gevangenen die waren ontwapend en hun handen boven hun hoofd hielden. Aangezien het de eerste Duitsers waren die de mannen te zien kregen, wekten ze veel belangstelling. "
Een MG-42 gromde. Twee gevangenen werden geveld. De Amerikaan dook op de zeewering af. Dunque andava bene in un bel po ', ma anche Duitse soldaat ha incontrato il suo mago macchiato e sparato. 'Het daaropvolgende schot raakte de eerste knielende Duitser vol in de borstkas,' herinnerde Shea zich, 'en terwijl hij ineenstortte, zochten de andere twee dekking achter de zeewering, naast hun overmeesteraar. "
Cota è il migliore di Heuvels eindelijk te bereiken. Questo è un mitrailleur che si trova davanti a una nave da terra, che è un metro di terra, che è stato lanciato sopra un terreno sovrastante. Di nuovo, intanto, netto onder de heuveltop. Cota vroeg wie het bevel voerde. Niemand antwoordde. 'Ondanks de beschietingen,' meldde Shea, 'liep Cota tussen de mannen door in the side of aanval over het veld persoonlijk, waarbij hij hun opdroeg om tijdens of opmars voortdurend op to heggen te schietenh Hur mitrailleurvu hur mans la porta è vener die kant uit bewogen. "
Cota condusse quindi i suoi uomini lungo il perimetro del campo, usando la siepe come copertura, finché non raggiunse una stretta stradina di campagna a circa seicento metri da Vierville-sur-Mer. Mentre avanzava lungo questa strada, Cota vide altri sopravvissuti del 1 ° battaglione del 116 ° e dei Rangers che erano anche riusciti a lasciare la spiaggia combattendo. C'è stata un'opposizione minima quando Cota e gli altri uomini sono entrati nel villaggio di Vierville-sur-Mer e poi hanno proseguito fino all'incrocio nel centro del villaggio, dove Rov Stevens avrebbe dovuto incontrare suo fratello Ray. A questo incrocio, verso mezzogiorno, Cota e il colonnello Canham si incontrarono di nuovo.
I sopravvissuti del 1 ° battaglione l'avrebbero avanzata verso ovest per assistere i Rangers a cui quella mattina era stato ordinato di eliminare le postazioni di tiro in cima alle scogliere di Pointe du Hoc, all'estremità di Omaha Beach. Era anche di grande importanza, prima che i tedeschi lanciassero un contrattacco, aprire la strada di uscita D-1 in modo che i veicoli e gli uomini potessero muoversi nell'entroterra e costruire una testa di ponte. Cota formò una pattuglia di ricognizione composta da tre ufficiali e due soldati regolari e si diresse verso la strada di uscita D-1. La marea sembrava finalmente volgere a favore degli americani. Nel frattempo, anche altri gruppi avevano sfondato le difese della spiaggia, combattendo attraverso le colline lungo la lunghezza di Dog Green e altre parti di Omaha Beach. Hal Baumgarten si unì ad altri undici uomini, la maggior parte dei quali viveva. Si affrettarono attraverso una trincea a metà delle colline di Vierville, dove dovettero scavalcare tedeschi morti. A uno di loro è stata fatta saltare la testa. Baumgarten si chiese se fosse l'uomo a cui aveva sparato quella mattina. l Una mitragliatrice sferragliò in una casa sulla spiaggia nelle vicinanze. Nonostante le sue ferite, Baumgarten si sentiva "notevolmente forte". L'adrenalina gli attraversò il corpo. Vide un tedesco, attraccato e sparato. Era solo la seconda volta quel giorno che lo faceva. Un piccolo soldato dai capelli rossi lanciò una granata dietro di esso e la mitragliatrice si fermò. Il gruppo di Baumgarden era ora composto da otto uomini. Baumgarten avrebbe combattuto per tutto il pomeriggio, insieme ad altri sopravvissuti della Compagnia A e B. Entro le cinque di quel pomeriggio, il suo gruppo sarebbe stato il numero sette in più e aveva ucciso almeno altri dieci tedeschi.
Steeds meer soldaten wisten Dog Beach te verlaten en landinwaarts te trekken. Kapitein Robert Walker aveva ancora un po 'di tempo a causa di un infanterieregiment che era alle 116:7 del mattino. Tegen 30:12 è stato hij 'zo halverwege de top' van de heuvels. 'Ik rustte, anche in een kleine greppel,' herinnerde hij zich. 'Na een poosje hoorde ik het geluid van iemand dichtbij, die kreunde en om hulp riep. Het was zo'n vijf, zes meter bij me vandaan. Behoedzaam sta facendo un salto nel cuore di un Duitse soldaat aan, perché questo è stato come una menzogna. Hij era al behandeld della porta di casa. Questo è un vero e proprio caso, insieme a Sulfapoeder, losjes om de wond. Hijgend bracht hij uit: 'Wasser', wasser - Duits voor "water".
Ik veronderstelde dat hij een sulfatablet toegediend aveva gekregen, waarvan je erge dorst krijgt. In questo caso, Duits Vertelde, come l'uomo che ha dato l'acqua, mi ha fatto venire voglia di acqua. Hij vertelde daarop dat er een bron was. Hij noemde het ein born, zo'n vijftien meter verderop. Come se fosse niet, ma come se mi facesse impazzire nella vita di chi aveva avuto il sangue. Verbluffend genoeg fu er inderdaad een bron, e soort van waterpoel met ogenschijnlijk helder water. Ik vulde mijn helm met water with bracht dat naar toe toe. Nadat hij gretig aveva gedronken, bedankte hij me uitvoerig. Goditi l'acqua con un orlo a forma di cuore in una veldfles zijn. Zijn gekreun werd geleidelijk zwakker en hij stierf niet lang daarna. "
Twintig chilometro verderop, op zee, gingen John Barnes, Roy Stevens en andere overlevenden van hun landingsvaartuig a boord van de Evnpire Javelin. De meesten waren vrijwel naakt onder de dekens. Sommigen waren zelfs hun identiteitsplaatje kwijt. De shock ha avuto plaatsgemaakt voor verdovende uitputting. Ze snakten naar slaap, maar slapen lukte niet. La scoria di Omaha Beach non avrebbe fatto altro che allegria.
L'Empire Javelin era spaventosamente silenzioso. Poche ore prima, i diversi ponti brulicavano di soldati tesi. John Barnes aveva salvato il portafoglio dalla sua attrezzatura fradicia. Prese i soldi per l'invasione, mise le bollette ad asciugare su un letto, poi salì sul ponte. Qualche tempo dopo è tornato nella gabbia per riposare. I soldi erano finiti. Diversi uomini volevano riarmarsi e tornare alla spiaggia con il prossimo mezzo da sbarco. È stato detto loro che questo era impossibile. Le restanti LCA non potevano più essere utilizzate durante il D-Day. La maggior parte era gravemente danneggiata e ricoperta di sangue coagulato e vomito. La flotta dovette tornare in Inghilterra per importanti riparazioni. Inoltre, gli uomini erano troppo stanchi per combattere efficacemente. "Dovevamo restare a bordo, tornare in Inghilterra, riarmarci e tornare nel resto della compagnia", ha ricordato John Barnes. Gearing era riuscito a procurarsi un fucile di scorta e aveva annunciato che avrebbe fatto un passaggio con una nave americana di passaggio. Ci ha ordinato di restare uniti e ha affidato il comando al sergente Stevens, il nostro capo sottufficiale. Non c'era dubbio che Stevens ci avrebbe aiutato a tornare indietro, poiché era preoccupato per suo fratello Ray ".
Roy Stevens, Charles Fizer, Harold Wilkes en Clyde Powers, allemaal afkomstig uit Bedford, hoorden een costante spervuur, dat voice intensief was tussen 12:00 en 13:00 uur's middags, toen verschillende Amerikaanse en Britse torpedobootjagers, die nu werdenederd porta waarnemers da wal, da bunker in loopgrave da D-1 uitvalsweg hevig onder vuur namen.
Le esplosioni hanno lasciato a terra diversi uomini della pattuglia di Cota. "Il colpo provocato dagli scoppi di questi cannoni sembrava davvero sollevare il pavimento delle strade di Vierville sotto i nostri piedi", ha ricordato il tenente Shea. "Per l'amor di Dio, spero che smettano di sparare", sospirò uno degli uomini di Cota.
De batterijen van het oorlogsschip Texas vuurden telkens vier salvo's van vier schoten elk af. Collegato-silurobootjager McCook zond vervolgens via radio, mentre il suo filo spinato è datato da Duitsers del bunker e viene emesso da un altro utente e viene riprodotto.
Toen Cota in zijn patrouille de uitvalsweg van het strand vanaf Vierville betraden, stop of beschietingen van de marine. A proposito di Steeg op, Waardoor een weg bedekt incontrato betonstof en gehuld in amaro smakende cordietwalmen in het zicht kwam. Di certo non vedo l'ora di Dog Beach.
"Die schietpartij heeft ze waarschijnlijk teruggedreven in hun holen", waarschuwde Cota. "Maar houd die kliffen daar rechts scherp in de gaten."
Ze volgden de weg naar beneden. 'Er werd een paar maal met kleinere wapens op de patrouille geschoten, maar een twaalftal karabijn- in pistoolschoten was voldoende om of vijf Duitsers uit of spelonken van de oostelijke bergwand langsen hernerjen, Shenea: " "Ze werden ontwapend toen ze bij de weg kwamen en voor de patrouille uit gedreven, terwijl deze verder marcheerde naar het strand."
De Duitsers si nasconde dietro la porta di un fiume in una furgone di sabbia e vallate in barca a vela nella costa di Omaha Beach.
Vlak bij het start van de strandweg en een eerstehulppost su Dog Beach bevunden zich een groepje Rangers in enkele tientallen zwaargewonden en doodvermoeide overlevenden van Compagnie A en B. Onder de gewonden waren enkele Bedford, onder wie Dickie Overstreet, Anthony on the road, Anthony Anthony, Nantt, da 116 Yankee-honkbalspeler Tbny Marsico.
Lo Stafsergeant Anthony Thurman è stato preso in braccio con un braccio di ferro e uno di loro: lo zenuwen è stato messo in guardia da una fiammante geschoten. Hij zou nooit meer volledig herstellen van het psychologische trauma dat D-Day aveva veroorzaakt. Il sergente Marsico era in attesa di essere visto, mentre Kogel era dwars porta zijn arm gevlogen toen hij het hart hta overtak. 'Ik dacht dat het er behoorlijk heftig aan toe zou gaan tijdens de invasie, jar ik wist niet dat het zo erg zou zijn, "herinnerde Marsico zich, die weldra geëvacueerd zou worden naar een ziekenhuis in Engeland, net als het ook hadle overleefd. 'Ik ben geen tenuto, dat weet ik. De holden zijn degenen die het niet hebben gehaald. "
Siamo stati in attesa di una data oscura sopra la strada sopra la spiaggia Vierville blokkeerde: una pietra anticata contro una voce di strada. Un geniesoldaat plaatste er een lading TNT naast en de muur wond rond 13:30 uur opgeblazen. Daarna rukten de Rangers op by strandweg in the begonnen of theatste verzetshaarden van Duitsers in de heuvels op the ruimen.
Dieci cose enormi che avevano avuto la loro fanteria in Rangers de D-116 uitvalsweg veroverd. Deve usare lo zu zijn om sull'orlo in mano. Cota, die of vorderingen on the het and you uiteinde van het aan of 1ste Divisie toegekende stand strand wilde aanschouwen, wandelde on the promenade naet het volgende dorpje ten oosten van Vierville, Les Moulins.
Più tardi middag, nadat Vierville era ingegnere, generò il terrore di te che non eri nella sua parte per la salute. Da 27 anni fa Warner 'Buster' Hamlett van Compagnie F ha accompagnato la sua passione nel bere. 'Er lagen duizenden lijken. Je kon over de lichamen lopen, zo ver je over het strand kon kijken, zonder de grond daadwerkelijk aan te raken. Lichaamsdelen - hoofden, benen en armen - dreven in zee. Artsen en andere medische hulpverleners liepen op en neer, de gewonden behandelend. Toen ik me voorzichtig tussen mijn Amerikaanse kameraden begaf, besefte ik pas wat het inhield om mee te gaan in de eerste aanvalsgolf. "
Il tenente Ray Nance era sulla spiaggia in una stazione di pronto soccorso. Quella mattina un sergente lo aveva portato in spalla per diverse centinaia di metri lungo la diga. "Nel tardo pomeriggio", ricorda Nance, "il sottotenente Gearing è sceso a terra da solo ... È venuto da me e gli ho detto quello che sapevo. Ho detto: "Ehi, penso che ora sia tu: Capitano della compagnia". Non mi sono mai sentito così dispiaciuto per nessuno come quando se n'è andato. Non sapeva cosa aspettarsi. Gearing era l'unico ufficiale della Compagnia A che non era stato ucciso o ferito. Dei cinque ufficiali nella cuccetta di Nance sull'Empire Javelin quella stessa mattina, solo Nance e Gearing erano ancora vivi.
Alle 19:00, Nance scoprì un altro famiglio: il generale Gerhardt, comandante della 29a divisione. Sembrava impeccabile e sicuro di sé come sempre quando scese a terra, con due revolver luccicanti intorno alla vita. Al calar della notte si dice che Gerhardt abbia allestito un posto di comando in una cava vicino all'uscita di Vierville.
Voor Hal Baumgarten è stato di nuovo colpito da niet voorbij. Tegen de avond was hij helemaal doorgedrongen tot de heuveltoppen, op weg naar een dorpje ten westen van Vierville, Maissey Ie Grand geheten. Terwijl Baumgarten su een landweggetje sloop, trapte hij op een zogenaamde castratiemijn. Een kogel schoot dwars door zijn voet.
'Toen ik mijn schoen omdraaide, spoot het bloed eruit as an een kan,' herinnerde Baumgarten zich. "Gebruikmakend van mijn eerstehulpdoos, strooide ik er sulfapoeder op on verbond ik mijn voet, waarin een duidelijk gat zat." Trama kwam Baumgarten onder zwaar granaatvuur te liggen. Hij rukte het verband eraf, duwde zijn voet terug in zijn laars en dook weg achter een heg. Daar bleef hij samen incontrato zeven andere soldaten zitten tot de duisternis inviel, waarna ze de weg sorpassato su Zoek naar een nieuwe schuilplek. Het Duitse granaatvuur was nauwkeuriger geworden: Baumgarten vermoedde dat iemand hen had ontdekt.
Terwijl Baumgarten incontra zijn groepje voorwaarts bewoog, ha iniziato una MG-42 con il suo nome. "Ik werd door mijn linker liphelft geschoten en raakte een deel van mijn rechter bovenkaak, tanden en tandvlees kwijt." In buurt schreeuwde een van de mannen:
"Jezus, aiutami!" De anderen kreunden van de pijn. Baumgarten verloor zich in een 'hallucinaire droomtoestand';
Ik zag een doos incontrato lekkers van mijn moeder voor me die ik in the Kamp D-1 opende. De zelfgebakken koekjes, cake en salami deelde ik met myjn maten van Compagnie A. Ze roosterden of met groene schimmel bedekte salami (het resultaat van een lange zeereis vanuit de Verenigde Staten), die ze in stukken aan hun bajonet hadden geregen, hen vuur.
Terug op Dog Beach zag Thomas Valance - una volta finita sopraelevata con lo stivale del sergente John Wilkes - hoe duisternis tegen 23:00 ui inviel. Hij era alla brigata Gelegd, a aprire la porta della porta. Enige tijd na het invallen van de duisternis droegen soldaten van de medische dienst hem naar een LST (landingsschip) die afgeladen was metgonden en medische noodvoorzieningen. Hij era al lavoro in Inghilterra. Na drie maanden in uiteenlopende ziekenhuizen zou hij terugkeren naar Normandië en vervolgens verder vechten in Duitsland voordat hij in dicembre 1945 terugkeerde naar Amerika.
`` Mi sono chiesto una cosa nel corso degli anni '', scrisse Valance il Veterans Day 1987, `` ed è per questo che noi, compagnia A del 1 ° battaglione, il 116 ° reggimento di fanteria della 29a divisione, siamo stati scelti per essere l'equivalente americano delle truppe d'assalto tedesche. Forse perché avevamo così tanto potenziale? Non avevamo esperienza di combattimento e le altre truppe operanti nella nostra zona, come la 1a Divisione, erano state accuratamente addestrate. O era "semplicemente perché eravamo considerati sacrificabili?"
Uiteindelijk liep de langste dag ten einde. Questo è il caso di 2500 slachtoffers che si aprono sulla spiaggia di Omaha in una giornata di sole in Utah, ma qui c'è il filo 'Amerikaanse'. Il suo totale slachtoffers - dood en gewond - binnen de gehele Geallieerde Strijdkrachten lag rond 10.000, a proposito di 10 procent on a totaal van 100.000 manschappen die inmiddels in Normanë waren aangekomen, en veel minder dan de 25 procent die de vanden voorspeld met betrekking tot de fanteria.
Lungo le colline e le siepi che erano costate così tante vite, "gli uomini del 116 ° reggimento di fanteria si sono rifugiati per la notte. La maggior parte degli uomini aveva dormito male per più di due giorni. Molti avevano a malapena la forza di scavare buche poco profonde". Abbiamo iniziato a scavare una trincea ", ha ricordato un soldato," ma il terreno era duro come una roccia ed eravamo entrambi completamente esausti quando il buco era profondo circa tre pollici. Infine, stando lì nell'oscurità e realizzando che era inutile continuare così, il mio sergente disse: "Fatti fottere. Mettiamoci giù e cerchiamo di riposarci un po '". E così il D-Day si è concluso, dopo di che abbiamo trascorso la notte schiena contro schiena in una trincea poco profonda.
Ergens rond middernacht werd Hal Baumgarten wakker on weg boven de heuvels of Omaha Beach en zag Duitse gevechtsvliegtuigen overvliegen. Alle mannen van zijn groepje waren bezweken aan hun verwondingen. Baumgarten aveva avuto il coraggio di farlo. Hij aveva weinig pijn: niet meer dan een koude klamheid en een verdoofd gevoel in zijn hele lichaam. Per quanto riguarda van Vier Wonden, apriti due gemelli insieme, il verdetto è stato inghiottito da Morfine. Om uitdroging the voorkomen dronk hij uit de veldflessen van zijn dode kameraden.
Bob Slaughter di Compagnie D zag dezelfde verlate aanval door de Luftwaffe. 'Een vijandelijk ME-109 vliegtuig vloog over de hele geallieerde vloot, van links naar rechts, over de versperringsballonnen heen. Alce schip in Het Kanaal ha aperto questa finestra con una nota, mentre il testo è stato accolto da molti lettori. De heroïsche Luftwaffe ha trotseerde ze allemaal, deed zelfs geen poging ze te ontwijken. Ik vroeg me af hoe hij ooit door dat gordijn van vuur heen is gekomen. "
Bob Sales van Compagnie B in versusillust uitgeputte mannen with Virginia Zochten ele plekje om wat broodnodige slaap te krijgen. "Het was erg koud," herinnerde Sales zich. 'Ik ha avuto nooit kunnen dromen dat het in juni zo koud kon zijn in Frankrijk. Daarom ruilde ik bij een oude vrouw wat proviand voor een deken en sliep ik met mijn wapen vlak naast me, tappeto aan tappeto con een andere vent. È come se io fossi un complotto in una barca da guerra e Bob Slaughter mi ha fatto morire come se fossi qui, ma non ho mai visto niente. Era ancora una volta Franse vrouw die haar deken terug probeerde te stelen. Ik richtte mijn geweer op haar en ze rende weg. "
Sono passate le 3:00 in barca con Hal Baumgarten in una sola ambulanza. Zijn uniform droop van het bloed van collega-Stonewallers, mannen die 'alles gaven en nooit beloond zouden worden voor hun moed.' In ambulanza Brum Baumgarten na Dog Beach, non perdete l'occasione di fare un giro in barca e andare in barca.
Ongelooflijk genoeg era in sciopero e inesperto per il Baumgarten e la sua morte. "Terwijl ik op een brancard op the het strand lag, zo rond 10:00 on the 7 juni's ochtends, schoot een scherpschutter een van de hulpverleners dwars door zijn rode kruis heen. Vervolgens schoot hij mij in de rechterknie en begon hij alle gewonden om me heen te beschieten. Ho volgende schot zou door mijn hoofd zijn gegaan. Maar de torpedobootjager McCook per il vero trof di scherpschutter per il deze de kans kreeg mij te vermoorden. "
Baumgartens langste dag era eindelijk voorbij. Tuttavia, per il fatto che i suoi dati personali fossero iniziati con lo sciopero era gekomen, nato in Norvegia in Normandia.

Commenti (0)

Non ci sono ancora commenti pubblicati qui

Lasciate i vostri commenti

  1. Pubblicare un commento come ospite.
Allegati (0 / 3)
Condividi la tua posizione